Show Navigation

Search Results

Refine Search
Match all words
Match any word
Prints
Personal Use
Royalty-Free
Rights-Managed
(leave unchecked to
search all images)
{ 140 images found }

Loading ()...

  • Champs de sel, bassin sud de la Mer Morte. La Mer Morte, alimentée par le Jourdain, est un lac d'eau salée d'une surface approximative de 810 km2, partagé entre Israël, Jordanie et Territoires Palestiniens occupés. Au point le plus bas du globe à 417 mètres sous le niveau de la mer, la salinité de la Mer Morte est de 27,5 % et son niveau d'eau baisse d'un mètre par an en moyenne. Le dessèchement est tel qu'une large bande de terre craquelée la scinde désormais en deux bassins distincts. La cause essentielle en est la surexploitation croissante du Jourdain à des fin d'irrigation. Une autre cause considérable est l’évaporation de volumes importants d'eau menée par les usines de Dead Sea Works pour la production de produits à base de potassium. Écologie, économie et géostratégie y sont continuellement un peu plus fragilisés. Israël, mai 2011
    CP_MERMORTE_11.jpg
  • Champs de sel, bassin sud de la Mer Morte. La Mer Morte, alimentée par le Jourdain, est un lac d'eau salée d'une surface approximative de 810 km2, partagé entre Israël, Jordanie et Territoires Palestiniens occupés. Au point le plus bas du globe à 417 mètres sous le niveau de la mer, la salinité de la Mer Morte est de 27,5 % et son niveau d'eau baisse d'un mètre par an en moyenne. Le dessèchement est tel qu'une large bande de terre craquelée la scinde désormais en deux bassins distincts. La cause essentielle en est la surexploitation croissante du Jourdain à des fin d'irrigation. Une autre cause considérable est l’évaporation de volumes importants d'eau menée par les usines de Dead Sea Works pour la production de produits à base de potassium. Écologie, économie et géostratégie y sont continuellement un peu plus fragilisés. Israël, mai 2011
    CP_MERMORTE_12.jpg
  • Champs de sel, bassin sud de la Mer Morte. La Mer Morte, alimentée par le Jourdain, est un lac d'eau salée d'une surface approximative de 810 km2, partagé entre Israël, Jordanie et Territoires Palestiniens occupés. Au point le plus bas du globe à 417 mètres sous le niveau de la mer, la salinité de la Mer Morte est de 27,5 % et son niveau d'eau baisse d'un mètre par an en moyenne. Le dessèchement est tel qu'une large bande de terre craquelée la scinde désormais en deux bassins distincts. La cause essentielle en est la surexploitation croissante du Jourdain à des fin d'irrigation. Une autre cause considérable est l’évaporation de volumes importants d'eau menée par les usines de Dead Sea Works pour la production de produits à base de potassium. Écologie, économie et géostratégie y sont continuellement un peu plus fragilisés. Israël, mai 2011
    CP_MERMORTE_05.jpg
  • Champs de sel, bassin sud de la Mer Morte. La Mer Morte, alimentée par le Jourdain, est un lac d'eau salée d'une surface approximative de 810 km2, partagé entre Israël, Jordanie et Territoires Palestiniens occupés. Au point le plus bas du globe à 417 mètres sous le niveau de la mer, la salinité de la Mer Morte est de 27,5 % et son niveau d'eau baisse d'un mètre par an en moyenne. Le dessèchement est tel qu'une large bande de terre craquelée la scinde désormais en deux bassins distincts. La cause essentielle en est la surexploitation croissante du Jourdain à des fin d'irrigation. Une autre cause considérable est l’évaporation de volumes importants d'eau menée par les usines de Dead Sea Works pour la production de produits à base de potassium. Écologie, économie et géostratégie y sont continuellement un peu plus fragilisés. Israël, mai 2011
    CP_MERMORTE_04.jpg
  • Champs de sel, bassin sud de la Mer Morte. La Mer Morte, alimentée par le Jourdain, est un lac d'eau salée d'une surface approximative de 810 km2, partagé entre Israël, Jordanie et Territoires Palestiniens occupés. Au point le plus bas du globe à 417 mètres sous le niveau de la mer, la salinité de la Mer Morte est de 27,5 % et son niveau d'eau baisse d'un mètre par an en moyenne. Le dessèchement est tel qu'une large bande de terre craquelée la scinde désormais en deux bassins distincts. La cause essentielle en est la surexploitation croissante du Jourdain à des fin d'irrigation. Une autre cause considérable est l’évaporation de volumes importants d'eau menée par les usines de Dead Sea Works pour la production de produits à base de potassium. Écologie, économie et géostratégie y sont continuellement un peu plus fragilisés. Israël, mai 2011
    CP_MERMORTE_03.jpg
  • Champs de sel, bassin sud de la Mer Morte. La Mer Morte, alimentée par le Jourdain, est un lac d'eau salée d'une surface approximative de 810 km2, partagé entre Israël, Jordanie et Territoires Palestiniens occupés. Au point le plus bas du globe à 417 mètres sous le niveau de la mer, la salinité de la Mer Morte est de 27,5 % et son niveau d'eau baisse d'un mètre par an en moyenne. Le dessèchement est tel qu'une large bande de terre craquelée la scinde désormais en deux bassins distincts. La cause essentielle en est la surexploitation croissante du Jourdain à des fin d'irrigation. Une autre cause considérable est l’évaporation de volumes importants d'eau menée par les usines de Dead Sea Works pour la production de produits à base de potassium. Écologie, économie et géostratégie y sont continuellement un peu plus fragilisés. Israël, mai 2011
    CP_MERMORTE_13.jpg
  • Champs de sel, bassin sud de la Mer Morte. La Mer Morte, alimentée par le Jourdain, est un lac d'eau salée d'une surface approximative de 810 km2, partagé entre Israël, Jordanie et Territoires Palestiniens occupés. Au point le plus bas du globe à 417 mètres sous le niveau de la mer, la salinité de la Mer Morte est de 27,5 % et son niveau d'eau baisse d'un mètre par an en moyenne. Le dessèchement est tel qu'une large bande de terre craquelée la scinde désormais en deux bassins distincts. La cause essentielle en est la surexploitation croissante du Jourdain à des fin d'irrigation. Une autre cause considérable est l’évaporation de volumes importants d'eau menée par les usines de Dead Sea Works pour la production de produits à base de potassium. Écologie, économie et géostratégie y sont continuellement un peu plus fragilisés. Israël, mai 2011
    CP_MERMORTE_18.jpg
  • Champs de maïs à Melle sous la responsabilité des frères Guerin, installés en Poitou-Charentes, qui travaillent les terres de plus de trois cent clients locaux du semis à la récolte. Automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_13.jpg
  • Vente aux enchères des récoltes Amish organisée deux fois par semaine par William Borntrager, l'un des fermiers Amish les plus influent du conté de Clark, Missouri. Cette vente est le second moyen de distribution des produits Amish après la vente directe à la ferme. Les principaux clients sont de petits commerçants locaux.<br />
<br />
The Amish produce auction is organized twice a week by William Borntrager. The auction is the second way for the farmers to distribute their produces after the direct sale on the farm. Main customers are local shops.
    CP_AMISH_042.jpg
  • Traite des vaches. Les Petersheim possèdent 25 vaches qui produisent 190 litres de lait par jour. Pour leur production de lait, ils ont l'obligation de respecter les normes sanitaires établies par le gouvernement américain pour le nettoyage, le stockage et le transport. La laiterie est donc le seul endroit de la colonie a être alimenté en électricité.<br />
Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Petersheim's farm, milking time in the cattle barn. The Petersheim own 25 cows which produce 190 liters of milk per day. The Petersheim respect, for their milk production, the sanitary standards established by the US government for cleaning, storage and transportation. The dairy is thus the only place of the colony fed in electricity. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_010.jpg
  • Traite des vaches. Les Petersheim possèdent 25 vaches qui produisent 190 litres de lait par jour. Pour leur production de lait, ils ont l'obligation de respecter les normes sanitaires établies par le gouvernement américain pour le nettoyage, le stockage et le transport. La laiterie est donc le seul endroit de la colonie a être alimenté en électricité.<br />
Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Petersheim's farm, milking time in the cattle barn. The Petersheim own 25 cows which produce 190 liters of milk per day. The Petersheim respect, for their milk production, the sanitary standards established by the US government for cleaning, storage and transportation. The dairy is thus the only place of the colony fed in electricity. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_006.jpg
  • Maraîcher chez Planète Lilas, AMAP, Vitry-sur-Seine.
    CP_ECONOMIE94_080.jpg
  • La Mer Morte, alimentée par le Jourdain, est un lac d'eau salée d'une surface approximative de 810 km2, partagé entre Israël, Jordanie et Territoires Palestiniens occupés. Au point le plus bas du globe à 417 mètres sous le niveau de la mer, la salinité de la Mer Morte est de 27,5 % et son niveau d'eau baisse d'un mètre par an en moyenne. Le dessèchement est tel qu'une large bande de terre craquelée la scinde désormais en deux bassins distincts. La cause essentielle en est la surexploitation croissante du Jourdain à des fin d'irrigation. Une autre cause considérable est l’évaporation de volumes importants d'eau menée par les usines de Dead Sea Works pour la production de produits à base de potassium. Écologie, économie et géostratégie y sont continuellement un peu plus fragilisés. Israël, mai 2011
    CP_MERMORTE_17.jpg
  • La Mer Morte, alimentée par le Jourdain, est un lac d'eau salée d'une surface approximative de 810 km2, partagé entre Israël, Jordanie et Territoires Palestiniens occupés. Au point le plus bas du globe à 417 mètres sous le niveau de la mer, la salinité de la Mer Morte est de 27,5 % et son niveau d'eau baisse d'un mètre par an en moyenne. Le dessèchement est tel qu'une large bande de terre craquelée la scinde désormais en deux bassins distincts. La cause essentielle en est la surexploitation croissante du Jourdain à des fin d'irrigation. Une autre cause considérable est l’évaporation de volumes importants d'eau menée par les usines de Dead Sea Works pour la production de produits à base de potassium. Écologie, économie et géostratégie y sont continuellement un peu plus fragilisés. Israël, mai 2011
    CP_MERMORTE_19.jpg
  • La Mer Morte, alimentée par le Jourdain, est un lac d'eau salée d'une surface approximative de 810 km2, partagé entre Israël, Jordanie et Territoires Palestiniens occupés. Au point le plus bas du globe à 417 mètres sous le niveau de la mer, la salinité de la Mer Morte est de 27,5 % et son niveau d'eau baisse d'un mètre par an en moyenne. Le dessèchement est tel qu'une large bande de terre craquelée la scinde désormais en deux bassins distincts. La cause essentielle en est la surexploitation croissante du Jourdain à des fin d'irrigation. Une autre cause considérable est l’évaporation de volumes importants d'eau menée par les usines de Dead Sea Works pour la production de produits à base de potassium. Écologie, économie et géostratégie y sont continuellement un peu plus fragilisés. Israël, mai 2011
    CP_MERMORTE_08.jpg
  • Maïs
    CP_FOOD_26.jpg
  • Maïs
    CP_FOOD_27.jpg
  • Maïs
    CP_FOOD_09.jpg
  • Dans le bassin sud de la Mer Morte, les usines de Dead Sea Works extraient la potasse après évaporation de l'eau. Dead Sea Works est le quatrième producteur mondial de produits à base de potassium exportés internationalement. Israël, mai 2011
    CP_MERMORTE_02.jpg
  • La Mer Morte, alimentée par le Jourdain, est un lac d'eau salée d'une surface approximative de 810 km2, partagé entre Israël, Jordanie et Territoires Palestiniens occupés. Au point le plus bas du globe à 417 mètres sous le niveau de la mer, la salinité de la Mer Morte est de 27,5 %  et son niveau d'eau baisse d'un mètre par an en moyenne. Le dessèchement est tel qu'une large bande de terre craquelée la scinde désormais en deux bassins distincts. La cause essentielle en est la surexploitation croissante du Jourdain à des fin d'irrigation. Une autre cause considérable est l’évaporation de volumes importants d'eau menée par les usines de Dead Sea Works pour la production de produits à base de potassium. Écologie, économie et géostratégie y sont continuellement un peu plus fragilisés. Israël, mai 2011
    CP_MERMORTE_15.jpg
  • Terres de l'exploitation rattachée au lycée agricole Jacques Bujault, Melle, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_41.JPG
  • Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_038.jpg
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_020.jpg
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_019.jpg
  • Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_039.jpg
  • Récolte du maïs. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Corn harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_026.jpg
  • Préparation des conserves de tomates. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Tomatoes can preparation. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_033.jpg
  • Vente aux enchères des récoltes Amish organisée deux fois par semaine par William Borntrager, l'un des fermiers Amish les plus influent du conté de Clark, Missouri. Cette vente est le second moyen de distribution des produits Amish après la vente directe à la ferme. Les principaux clients sont de petits commerçants locaux.<br />
<br />
The Amish produce auction is organized twice a week by William Borntrager. The auction is the second way for the farmers to distribute their produces after the direct sale on the farm. Main customers are local shops.
    CP_AMISH_040.jpg
  • Vente aux enchères des récoltes Amish organisée deux fois par semaine par William Borntrager, l'un des fermiers Amish les plus influent du conté de Clark, Missouri. Cette vente est le second moyen de distribution des produits Amish après la vente directe à la ferme. Les principaux clients sont de petits commerçants locaux.<br />
<br />
The Amish produce auction is organized twice a week by William Borntrager. The auction is the second way for the farmers to distribute their produces after the direct sale on the farm. Main customers are local shops.
    CP_AMISH_041.jpg
  • Ensemencement à la ferme des Petersheim. Le potager à l'arrière de la maison sert à faire pousser tomates de variétés anciennes, salades, pommes de terre, radis, haricots, betteraves, de cassis, rhubarbe, fraises...<br />
Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Petersheim's farm, seeds spreading.<br />
A vegetable garden is arranged in the back of the house to grow heirloom tomatoes, salad, potatoes, radish, bean, beet, blackcurrant, rhubarb, strawberries etc...<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_004.jpg
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_020.JPG
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_016.jpg
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_014.JPG
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_011.jpg
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_009.jpg
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_007.jpg
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_006.JPG
  • Récolte du maïs. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Corn harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_029.JPG
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_005.JPG
  • Poulailler. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Hen house. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_022.jpg
  • Vente de tomates à la ferme. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Tomatoes evening sale. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_034.JPG
  • Récolte des tomates. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Tomatoes harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_031.JPG
  • CP_AMISH_001.jpg
  • Dans le bassin sud de la Mer Morte, les usines de Dead Sea Works extraient la potasse après évaporation de l'eau. Dead Sea Works est le quatrième producteur mondial de produits à base de potassium exportés internationalement. Israël, mai 2011
    CP_JOURDAIN_87.jpg
  • La Mer Morte, alimentée par le Jourdain, est un lac d'eau salée d'une surface approximative de 810 km2, partagé entre Israël, Jordanie et Territoires Palestiniens occupés. Au point le plus bas du globe à 417 mètres sous le niveau de la mer, la salinité de la Mer Morte est de 27,5 %  et son niveau d'eau baisse d'un mètre par an en moyenne. Le dessèchement est tel qu'une large bande de terre craquelée la scinde désormais en deux bassins distincts. La cause essentielle en est la surexploitation croissante du Jourdain à des fin d'irrigation. Une autre cause considérable est l’évaporation de volumes importants d'eau menée par les usines de Dead Sea Works pour la production de produits à base de potassium. Écologie, économie et géostratégie y sont continuellement un peu plus fragilisés. Israël, mai 2011
    CP_JOURDAIN_89.jpg
  • La Mer Morte, alimentée par le Jourdain, est un lac d'eau salée d'une surface approximative de 810 km2, partagé entre Israël, Jordanie et Territoires Palestiniens occupés. Au point le plus bas du globe à 417 mètres sous le niveau de la mer, la salinité de la Mer Morte est de 27,5 %  et son niveau d'eau baisse d'un mètre par an en moyenne. Le dessèchement est tel qu'une large bande de terre craquelée la scinde désormais en deux bassins distincts. La cause essentielle en est la surexploitation croissante du Jourdain à des fin d'irrigation. Une autre cause considérable est l’évaporation de volumes importants d'eau menée par les usines de Dead Sea Works pour la production de produits à base de potassium. Écologie, économie et géostratégie y sont continuellement un peu plus fragilisés. Israël, mai 2011
    CP_JOURDAIN_92.jpg
  • Planète Lilas, AMAP, Vitry-sur-Seine - Maraîchage
    CP_ECONOMIE94_079.jpg
  • La Mer Morte, alimentée par le Jourdain, est un lac d'eau salée d'une surface approximative de 810 km2, partagé entre Israël, Jordanie et Territoires Palestiniens occupés. Au point le plus bas du globe à 417 mètres sous le niveau de la mer, la salinité de la Mer Morte est de 27,5 % et son niveau d'eau baisse d'un mètre par an en moyenne. Le dessèchement est tel qu'une large bande de terre craquelée la scinde désormais en deux bassins distincts. La cause essentielle en est la surexploitation croissante du Jourdain à des fin d'irrigation. Une autre cause considérable est l’évaporation de volumes importants d'eau menée par les usines de Dead Sea Works pour la production de produits à base de potassium. Écologie, économie et géostratégie y sont continuellement un peu plus fragilisés. Israël, mai 2011
    CP_MERMORTE_14.jpg
  • La Mer Morte, alimentée par le Jourdain, est un lac d'eau salée d'une surface approximative de 810 km2, partagé entre Israël, Jordanie et Territoires Palestiniens occupés. Au point le plus bas du globe à 417 mètres sous le niveau de la mer, la salinité de la Mer Morte est de 27,5 % et son niveau d'eau baisse d'un mètre par an en moyenne. Le dessèchement est tel qu'une large bande de terre craquelée la scinde désormais en deux bassins distincts. La cause essentielle en est la surexploitation croissante du Jourdain à des fin d'irrigation. Une autre cause considérable est l’évaporation de volumes importants d'eau menée par les usines de Dead Sea Works pour la production de produits à base de potassium. Écologie, économie et géostratégie y sont continuellement un peu plus fragilisés. Israël, mai 2011
    CP_MERMORTE_16.jpg
  • Complexe d’hôtels d'Ein Bokek, bassin sud de la Mer Morte. Israël, mai 2011
    CP_JOURDAIN_78.jpg
  • Dans le bassin sud de la Mer Morte, les usines de Dead Sea Works extraient la potasse après évaporation de l'eau. Dead Sea Works est le quatrième producteur mondial de produits à base de potassium exportés internationalement. Israël, mai 2011
    CP_JOURDAIN_86.jpg
  • Dans le bassin sud de la Mer Morte, les usines de Dead Sea Works extraient la potasse après évaporation de l'eau. Dead Sea Works est le quatrième producteur mondial de produits à base de potassium exportés internationalement. Israël, mai 2011
    CP_JOURDAIN_85.jpg
  • La Mer Morte, alimentée par le Jourdain, est un lac d'eau salée d'une surface approximative de 810 km2, partagé entre Israël, Jordanie et Territoires Palestiniens occupés. Au point le plus bas du globe à 417 mètres sous le niveau de la mer, la salinité de la Mer Morte est de 27,5 %  et son niveau d'eau baisse d'un mètre par an en moyenne. Le dessèchement est tel qu'une large bande de terre craquelée la scinde désormais en deux bassins distincts. La cause essentielle en est la surexploitation croissante du Jourdain à des fin d'irrigation. Une autre cause considérable est l’évaporation de volumes importants d'eau menée par les usines de Dead Sea Works pour la production de produits à base de potassium. Écologie, économie et géostratégie y sont continuellement un peu plus fragilisés. Israël, mai 2011
    CP_JOURDAIN_91.jpg
  • Récolte du blé par des saisonniers égyptiens, main d’œuvre au coût très avantageux pour les propriétaires de grosses exploitations du nord de la Jordanie qui en plus exportent 90% de leur production à l’étranger. Jordanie, mai 2011
    CP_JOURDAIN_27.jpg
  • Terres de l'exploitation rattachée au lycée agricole Jacques Bujault, Melle, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_08.JPG
  • Terres de l'exploitation rattachée au lycée agricole Jacques Bujault, Melle, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_14.JPG
  • Ensemencement à la ferme des Petersheim. Le potager à l'arrière de la maison sert à faire pousser tomates de variétés anciennes, salades, pommes de terre, radis, haricots, betteraves, de cassis, rhubarbe, fraises...<br />
Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Petersheim's farm, seeds spreading.<br />
A vegetable garden is arranged in the back of the house to grow heirloom tomatoes, salad, potatoes, radish, bean, beet, blackcurrant, rhubarb, strawberries etc...<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_003.jpg
  • Grange à foin. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Cattle barn. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_005.jpg
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_012.jpg
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_015.jpg
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_016.jpg
  • Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_011.jpg
  • Récolte du maïs. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Corn harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_028.jpg
  • Récolte du maïs. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Corn harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_025.jpg
  • Récolte du maïs. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Corn harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_023.jpg
  • Préparation des conserves de tomates. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Tomatoes can preparation. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_032.jpg
  • Traite des vaches. Les Petersheim possèdent 25 vaches qui produisent 190 litres de lait par jour. Pour leur production de lait, ils ont l'obligation de respecter les normes sanitaires établies par le gouvernement américain pour le nettoyage, le stockage et le transport. La laiterie est donc le seul endroit de la colonie a être alimenté en électricité.<br />
Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Petersheim's farm, milking time in the cattle barn. The Petersheim own 25 cows which produce 190 liters of milk per day. The Petersheim respect, for their milk production, the sanitary standards established by the US government for cleaning, storage and transportation. The dairy is thus the only place of the colony fed in electricity. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_007.jpg
  • Vente aux enchères des récoltes Amish organisée deux fois par semaine par William Borntrager, l'un des fermiers Amish les plus influent du conté de Clark, Missouri. Cette vente est le second moyen de distribution des produits Amish après la vente directe à la ferme. Les principaux clients sont de petits commerçants locaux.<br />
<br />
The Amish produce auction is organized twice a week by William Borntrager. The auction is the second way for the farmers to distribute their produces after the direct sale on the farm. Main customers are local shops.
    CP_AMISH_047.jpg
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_021.jpg
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_013.jpg
  • Paysage, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_54.jpg
  • Ensemencement à la ferme des Petersheim. Le potager à l'arrière de la maison sert à faire pousser tomates de variétés anciennes, salades, pommes de terre, radis, haricots, betteraves, de cassis, rhubarbe, fraises...<br />
Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Petersheim's farm, seeds spreading.<br />
A vegetable garden is arranged in the back of the house to grow heirloom tomatoes, salad, potatoes, radish, bean, beet, blackcurrant, rhubarb, strawberries etc...<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_002.jpg
  • Récolte des tomates. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Tomatoes harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_030.jpg
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_021.JPG
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_018.JPG
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_017.JPG
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_015.jpg
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_013.JPG
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_012.jpg
  • Vente aux enchères des récoltes Amish organisée deux fois par semaine par William Borntrager, l'un des fermiers Amish les plus influent du conté de Clark, Missouri. Cette vente est le second moyen de distribution des produits Amish après la vente directe à la ferme. Les principaux clients sont de petits commerçants locaux.<br />
<br />
The Amish produce auction is organized twice a week by William Borntrager. The auction is the second way for the farmers to distribute their produces after the direct sale on the farm. Main customers are local shops.
    CP_AMISH_044.JPG
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_008.jpg
  • Vente aux enchères des récoltes Amish organisée deux fois par semaine par William Borntrager, l'un des fermiers Amish les plus influent du conté de Clark, Missouri. Cette vente est le second moyen de distribution des produits Amish après la vente directe à la ferme. Les principaux clients sont de petits commerçants locaux.<br />
<br />
The Amish produce auction is organized twice a week by William Borntrager. The auction is the second way for the farmers to distribute their produces after the direct sale on the farm. Main customers are local shops.
    CP_AMISH_045.JPG
  • Récolte du maïs. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Corn harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_024.JPG
  • Vente aux enchères des récoltes Amish organisée deux fois par semaine par William Borntrager, l'un des fermiers Amish les plus influent du conté de Clark, Missouri. Cette vente est le second moyen de distribution des produits Amish après la vente directe à la ferme. Les principaux clients sont de petits commerçants locaux.<br />
<br />
The Amish produce auction is organized twice a week by William Borntrager. The auction is the second way for the farmers to distribute their produces after the direct sale on the farm. Main customers are local shops.
    CP_AMISH_046.JPG
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_BABEL_03.JPG
  • Traite des vaches. Les Petersheim possèdent 25 vaches qui produisent 190 litres de lait par jour. Pour leur production de lait, ils ont l'obligation de respecter les normes sanitaires établies par le gouvernement américain pour le nettoyage, le stockage et le transport. La laiterie est donc le seul endroit de la colonie a être alimenté en électricité.<br />
Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Petersheim's farm, milking time in the cattle barn. The Petersheim own 25 cows which produce 190 liters of milk per day. The Petersheim respect, for their milk production, the sanitary standards established by the US government for cleaning, storage and transportation. The dairy is thus the only place of the colony fed in electricity. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_009.jpg
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_003.JPG
  • Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_035.JPG
  • Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_036.JPG
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_002.jpg
  • Au cours de mes différents projets photographiques liés à l'agriculture, j'ai été fascinée par le matériel agricole d'hier et d'aujourd'hui. Ma résidence en Loir-et-Cher dans le cadre des Promenades Photographiques de Vendôme, a été l'occasion de découvrir les sites des concessionnaires, les ateliers de réparation et les trésors des collectionneurs de la région. Ces machines sont incroyables par leurs couleurs et leur design : tantôt elles ressemblent à un jouet d'enfant tantôt, à un insecte géant tout droit sortie d'un film de science-fiction. Cette caractéristique ludique est une véritable source d'inspiration photographique.
    CP_TRACTORAMA_001.jpg
  • Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_037.JPG
  • Récolte du maïs. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Corn harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_027.jpg
  • Traite des vaches. Les Petersheim possèdent 25 vaches qui produisent 190 litres de lait par jour. Pour leur production de lait, ils ont l'obligation de respecter les normes sanitaires établies par le gouvernement américain pour le nettoyage, le stockage et le transport. La laiterie est donc le seul endroit de la colonie a être alimenté en électricité.<br />
Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Petersheim's farm, milking time in the cattle barn. The Petersheim own 25 cows which produce 190 liters of milk per day. The Petersheim respect, for their milk production, the sanitary standards established by the US government for cleaning, storage and transportation. The dairy is thus the only place of the colony fed in electricity. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_008.JPG
  • Récolte du blé par des saisonniers égyptiens, main d’œuvre au coût très avantageux pour les propriétaires de grosses exploitations du nord de la Jordanie qui en plus exportent 90% de leur production à l’étranger. Jordanie, mai 2011
    CP_JOURDAIN_28.jpg
  • Dans le bassin sud de la Mer Morte, les usines de Dead Sea Works extraient la potasse après évaporation de l'eau. Dead Sea Works est le quatrième producteur mondial de produits à base de potassium exportés internationalement. Israël, mai 2011
    CP_JOURDAIN_84.jpg
  • Complexe d’hôtels d'Ein Bokek, bassin sud de la Mer Morte. Israël, mai 2011
    CP_JOURDAIN_76.jpg
  • La Mer Morte, alimentée par le Jourdain, est un lac d'eau salée d'une surface approximative de 810 km2, partagé entre Israël, Jordanie et Territoires Palestiniens occupés. Au point le plus bas du globe à 417 mètres sous le niveau de la mer, la salinité de la Mer Morte est de 27,5 %  et son niveau d'eau baisse d'un mètre par an en moyenne. Le dessèchement est tel qu'une large bande de terre craquelée la scinde désormais en deux bassins distincts. La cause essentielle en est la surexploitation croissante du Jourdain à des fin d'irrigation. Une autre cause considérable est l’évaporation de volumes importants d'eau menée par les usines de Dead Sea Works pour la production de produits à base de potassium. Écologie, économie et géostratégie y sont continuellement un peu plus fragilisés. Israël, mai 2011
    CP_JOURDAIN_88.jpg
  • Complexe d’hôtels d'Ein Bokek, bassin sud de la Mer Morte. Israël, mai 2011
    CP_JOURDAIN_77.jpg
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_014.jpg
Next
  • Facebook
  • Twitter
x

CÉLIA PERNOT archives photo

  • PORTFOLIO
  • BIOGRAPHIE
  • CONTACT