Show Navigation

Search Results

Refine Search
Match all words
Match any word
Prints
Personal Use
Royalty-Free
Rights-Managed
(leave unchecked to
search all images)
{ 261 images found }

Loading ()...

  • Un jeune garçon de passage à la ferme avec son père observe avec fascination un bovin dont l'une des cornes vient d'être coupée par le vétérinaire. Le bovin se l'était à moitié arraché lui-même. Lycée agricole Jacques Bujault. Melle, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_02.jpg
  • Ensemencement à la ferme des Petersheim. Le potager à l'arrière de la maison sert à faire pousser tomates de variétés anciennes, salades, pommes de terre, radis, haricots, betteraves, de cassis, rhubarbe, fraises...<br />
Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Petersheim's farm, seeds spreading.<br />
A vegetable garden is arranged in the back of the house to grow heirloom tomatoes, salad, potatoes, radish, bean, beet, blackcurrant, rhubarb, strawberries etc...<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_004.jpg
  • Vente de tomates à la ferme. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Tomatoes evening sale. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_034.JPG
  • Ensemencement à la ferme des Petersheim. Le potager à l'arrière de la maison sert à faire pousser tomates de variétés anciennes, salades, pommes de terre, radis, haricots, betteraves, de cassis, rhubarbe, fraises...<br />
Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Petersheim's farm, seeds spreading.<br />
A vegetable garden is arranged in the back of the house to grow heirloom tomatoes, salad, potatoes, radish, bean, beet, blackcurrant, rhubarb, strawberries etc...<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_002.jpg
  • Ensemencement à la ferme des Petersheim. Le potager à l'arrière de la maison sert à faire pousser tomates de variétés anciennes, salades, pommes de terre, radis, haricots, betteraves, de cassis, rhubarbe, fraises...<br />
Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Petersheim's farm, seeds spreading.<br />
A vegetable garden is arranged in the back of the house to grow heirloom tomatoes, salad, potatoes, radish, bean, beet, blackcurrant, rhubarb, strawberries etc...<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_003.jpg
  • Dan et Joanne Nelson, né dans les années soixante, ont grandi au cœur de l'Amérique rurale dans des fermes familiales du mid-west. En 2004, ils se sont installés, avec leurs quatre fils, sur 15 acres de terre juste à l'extérieur de Moberly, Missouri. Danjo Farm est une ferme familiale inspirée du modèle d'agriculture bio-dynamique, établi en 1924 par l'anthroposophe Rudolph Steiner. Comme près de 600 fermes, les produits des Nelson portent le label « Certified Naturally Grown » créé en 2002 sur l'initiative de Ron Khosla, petit exploitant de la côte Est qui encourage l'échange de conseils entre fermiers et qui garanti qu'aucun insecticide, herbicide, fongicide ou engrais chimique ainsi que aucune semence génétiquement modifiée ne sont utilisés. Les Nelson ont trois moyens de distribution : leur « country store » à leur ferme, le « Farmers'market » de Columbia à 50 km de chez eux où ils se rendent tous les samedi matins depuis avril 2007, et une douzaine de clients en « panier paysan ». Leurs revenus, selon la saison, vont de 600 à 3000 dollars par mois. Chez les Nelson, de l'aube au crépuscule, les adultes comme les plus jeunes s'occupent des animaux, de la terre et du commerce au fil des saisons.
    CP_CNG_002.jpg
  • Récolte du maïs. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Corn harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_029.JPG
  • Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_037.JPG
  • Préparation des conserves de tomates. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Tomatoes can preparation. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_033.jpg
  • Traite des vaches. Les Petersheim possèdent 25 vaches qui produisent 190 litres de lait par jour. Pour leur production de lait, ils ont l'obligation de respecter les normes sanitaires établies par le gouvernement américain pour le nettoyage, le stockage et le transport. La laiterie est donc le seul endroit de la colonie a être alimenté en électricité.<br />
Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Petersheim's farm, milking time in the cattle barn. The Petersheim own 25 cows which produce 190 liters of milk per day. The Petersheim respect, for their milk production, the sanitary standards established by the US government for cleaning, storage and transportation. The dairy is thus the only place of the colony fed in electricity. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_006.jpg
  • Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_038.jpg
  • Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_039.jpg
  • Traite des vaches. Les Petersheim possèdent 25 vaches qui produisent 190 litres de lait par jour. Pour leur production de lait, ils ont l'obligation de respecter les normes sanitaires établies par le gouvernement américain pour le nettoyage, le stockage et le transport. La laiterie est donc le seul endroit de la colonie a être alimenté en électricité.<br />
Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Petersheim's farm, milking time in the cattle barn. The Petersheim own 25 cows which produce 190 liters of milk per day. The Petersheim respect, for their milk production, the sanitary standards established by the US government for cleaning, storage and transportation. The dairy is thus the only place of the colony fed in electricity. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_007.jpg
  • Traite des vaches. Les Petersheim possèdent 25 vaches qui produisent 190 litres de lait par jour. Pour leur production de lait, ils ont l'obligation de respecter les normes sanitaires établies par le gouvernement américain pour le nettoyage, le stockage et le transport. La laiterie est donc le seul endroit de la colonie a être alimenté en électricité.<br />
Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Petersheim's farm, milking time in the cattle barn. The Petersheim own 25 cows which produce 190 liters of milk per day. The Petersheim respect, for their milk production, the sanitary standards established by the US government for cleaning, storage and transportation. The dairy is thus the only place of the colony fed in electricity. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_009.jpg
  • Récolte des tomates. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Tomatoes harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_031.JPG
  • Récolte du maïs. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Corn harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_026.jpg
  • Récolte du maïs. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Corn harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_025.jpg
  • Traite des vaches. Les Petersheim possèdent 25 vaches qui produisent 190 litres de lait par jour. Pour leur production de lait, ils ont l'obligation de respecter les normes sanitaires établies par le gouvernement américain pour le nettoyage, le stockage et le transport. La laiterie est donc le seul endroit de la colonie a être alimenté en électricité.<br />
Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Petersheim's farm, milking time in the cattle barn. The Petersheim own 25 cows which produce 190 liters of milk per day. The Petersheim respect, for their milk production, the sanitary standards established by the US government for cleaning, storage and transportation. The dairy is thus the only place of the colony fed in electricity. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_010.jpg
  • Préparation des conserves de tomates. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Tomatoes can preparation. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_032.jpg
  • Récolte des tomates. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Tomatoes harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_030.jpg
  • Récolte du maïs. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Corn harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_024.JPG
  • Poulailler. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Hen house. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_022.jpg
  • Grange à foin. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Cattle barn. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_005.jpg
  • Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_011.jpg
  • Récolte du maïs. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Corn harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_023.jpg
  • Ferme Karuturi à Bako, à 300 km à l'ouest d'Addis Abeba. Ram Karuturi, à la tête de la multinationale Karuturi PLC Agriculture Company, loue ici 11 790 hectares à l’État Éthiopien depuis 2008 et ce pour une durée de 49 ans. Leurs tracteurs, des Steiger 450, des John Deer et des Magnum 275 ont été importé et assemblé sur place. Dix-neuf indiens travaillent à la ferme de Bako ainsi qu'une quarantaine de permanents Éthiopiens auxquels s'ajoutent cent cinquante journaliers Éthiopiens. Éthiopie août 2011. Vinay Shekar (photo), originaire du sud de l'Inde, est le manager de la ferme de Bako. Il est exaspéré du retard de leur production de riz et des tensions avec les éleveurs Éthiopiens qui continuent de faire paître leur bétail sur les terres que Karuturi loue au gouvernement. Éthiopie août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_037.jpg
  • Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_036.JPG
  • Récolte du maïs. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Corn harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_027.jpg
  • Traite des vaches. Les Petersheim possèdent 25 vaches qui produisent 190 litres de lait par jour. Pour leur production de lait, ils ont l'obligation de respecter les normes sanitaires établies par le gouvernement américain pour le nettoyage, le stockage et le transport. La laiterie est donc le seul endroit de la colonie a être alimenté en électricité.<br />
Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Petersheim's farm, milking time in the cattle barn. The Petersheim own 25 cows which produce 190 liters of milk per day. The Petersheim respect, for their milk production, the sanitary standards established by the US government for cleaning, storage and transportation. The dairy is thus the only place of the colony fed in electricity. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_008.JPG
  • Récolte du maïs. Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
Corn harvest. The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_028.jpg
  • Les Petersheim, installés comté de Clark depuis quatre générations, ont onze enfants de 5 à 23 ans. Pendant l'été, alors qu'il n'y a pas école, tous prennent part aux activités quotidiennes de la ferme et des récoltes. Sur leur exploitation de 162 hectares, la taille moyenne d'une ferme Amish, ils cultivent de l'avoine, du blé, du maïs, du soja, du sorgo et du millet en suivant des techniques écologiques traditionnelles. Ils ont également 40 chevaux, 25 vaches et un petit élevage de poules et cochons.<br />
<br />
The Petersheim, established in Clark county since four generations, have eleven children from 5 to 23 years old. During the summer, whereas the school is closed, all take part in the daily activities of the farm and with harvests. On their exploitation of 162 hectares, average size of an Amish farm, they cultivate oat, wheat, corn, soy beens, sorgo and millet following ecological techniques. They also have 40 horses, 25 cows and a small breeding of hen and pigs.
    CP_AMISH_035.JPG
  • La ferme Maranatha du Hollandais Gert Van Putten comprend environ 20 000 poulets exploités pour leurs œufs. Ces employées récoltent et préparent du trèfle pour nourrir les poulets, comptent et emballent les oeufs. Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_042.jpg
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_019.jpg
  • Vente aux enchères des récoltes Amish organisée deux fois par semaine par William Borntrager, l'un des fermiers Amish les plus influent du conté de Clark, Missouri. Cette vente est le second moyen de distribution des produits Amish après la vente directe à la ferme. Les principaux clients sont de petits commerçants locaux.<br />
<br />
The Amish produce auction is organized twice a week by William Borntrager. The auction is the second way for the farmers to distribute their produces after the direct sale on the farm. Main customers are local shops.
    CP_AMISH_042.jpg
  • Ferme Karuturi à Bako, à 300 km à l'ouest d'Addis Abeba. Ram Karuturi, à la tête de la multinationale Karuturi PLC Agriculture Company, loue ici 11 790 hectares à l’État Éthiopien depuis 2008 et ce pour une durée de 49 ans. Leurs tracteurs, des Steiger 450, des John Deer et des Magnum 275 ont été importé et assemblé sur place. Dix-neuf indiens travaillent à la ferme de Bako ainsi qu'une quarantaine de permanents Éthiopiens auxquels s'ajoutent cent cinquante journaliers Éthiopiens. Éthiopie août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_035.jpg
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_020.jpg
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_012.jpg
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_016.jpg
  • La ferme Maranatha du Hollandais Gert Van Putten comprend environ 20 000 poulets exploités pour leurs œufs. Ces employées récoltent et préparent du trèfle pour nourrir les poulets, comptent et emballent les oeufs. Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_053.jpg
  • La ferme Maranatha du Hollandais Gert Van Putten comprend environ 20 000 poulets exploités pour leurs œufs. Ces employées récoltent et préparent du trèfle pour nourrir les poulets, comptent et emballent les oeufs. Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_050.jpg
  • La ferme Maranatha du Hollandais Gert Van Putten comprend environ 20 000 poulets exploités pour leurs œufs. Ces employées récoltent et préparent du trèfle pour nourrir les poulets, comptent et emballent les oeufs. Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_048.jpg
  • La ferme Maranatha du Hollandais Gert Van Putten comprend environ 20 000 poulets exploités pour leurs œufs. Ces employées récoltent et préparent du trèfle pour nourrir les poulets, comptent et emballent les oeufs. Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_043.jpg
  • Ferme Karuturi à Bako, à 300 km à l'ouest d'Addis Abeba. Ram Karuturi, à la tête de la multinationale Karuturi PLC Agriculture Company, loue ici 11 790 hectares à l’État Éthiopien depuis 2008 et ce pour une durée de 49 ans. Leurs tracteurs, des Steiger 450, des John Deer et des Magnum 275 ont été importé et assemblé sur place. Dix-neuf indiens travaillent à la ferme de Bako ainsi qu'une quarantaine de permanents Éthiopiens auxquels s'ajoutent cent cinquante journaliers Éthiopiens. Éthiopie août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_036.jpg
  • La ferme Maranatha du Hollandais Gert Van Putten comprend environ 20 000 poulets exploités pour leurs œufs. Ces employées récoltent et préparent du trèfle pour nourrir les poulets, comptent et emballent les oeufs. Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_039.jpg
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_015.jpg
  • DANJO FARMS, lorsque l'activité de la ferme ralenti, Dan est obligé de prendre un emploi à mi-temps comme chef dans un des nombreux fast-food de la région.
    CP_CNG_006.jpg
  • Vente aux enchères des récoltes Amish organisée deux fois par semaine par William Borntrager, l'un des fermiers Amish les plus influent du conté de Clark, Missouri. Cette vente est le second moyen de distribution des produits Amish après la vente directe à la ferme. Les principaux clients sont de petits commerçants locaux.<br />
<br />
The Amish produce auction is organized twice a week by William Borntrager. The auction is the second way for the farmers to distribute their produces after the direct sale on the farm. Main customers are local shops.
    CP_AMISH_047.jpg
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_021.jpg
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_013.jpg
  • Vente aux enchères des récoltes Amish organisée deux fois par semaine par William Borntrager, l'un des fermiers Amish les plus influent du conté de Clark, Missouri. Cette vente est le second moyen de distribution des produits Amish après la vente directe à la ferme. Les principaux clients sont de petits commerçants locaux.<br />
<br />
The Amish produce auction is organized twice a week by William Borntrager. The auction is the second way for the farmers to distribute their produces after the direct sale on the farm. Main customers are local shops.
    CP_AMISH_040.jpg
  • Vente aux enchères des récoltes Amish organisée deux fois par semaine par William Borntrager, l'un des fermiers Amish les plus influent du conté de Clark, Missouri. Cette vente est le second moyen de distribution des produits Amish après la vente directe à la ferme. Les principaux clients sont de petits commerçants locaux.<br />
<br />
The Amish produce auction is organized twice a week by William Borntrager. The auction is the second way for the farmers to distribute their produces after the direct sale on the farm. Main customers are local shops.
    CP_AMISH_041.jpg
  • La ferme Maranatha du Hollandais Gert Van Putten comprend environ 20 000 poulets exploités pour leurs œufs. Ces employées récoltent et préparent du trèfle pour nourrir les poulets, comptent et emballent les oeufs. Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_047.jpg
  • La ferme Maranatha du Hollandais Gert Van Putten comprend environ 20 000 poulets exploités pour leurs œufs. Ces employées récoltent et préparent du trèfle pour nourrir les poulets, comptent et emballent les oeufs. Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_044.jpg
  • La ferme Maranatha du Hollandais Gert Van Putten comprend environ 20 000 poulets exploités pour leurs œufs. Ces employées récoltent et préparent du trèfle pour nourrir les poulets, comptent et emballent les oeufs. Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_046.jpg
  • La ferme Maranatha du Hollandais Gert Van Putten comprend environ 20 000 poulets exploités pour leurs œufs. Ces employées récoltent et préparent du trèfle pour nourrir les poulets, comptent et emballent les oeufs. Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_040.jpg
  • Ferme Karuturi à Bako, à 300 km à l'ouest d'Addis Abeba. Ram Karuturi, à la tête de la multinationale Karuturi PLC Agriculture Company, loue ici 11 790 hectares à l’État Éthiopien depuis 2008 et ce pour une durée de 49 ans. Leurs tracteurs, des Steiger 450, des John Deer et des Magnum 275 ont été importé et assemblé sur place. Dix-neuf indiens travaillent à la ferme de Bako ainsi qu'une quarantaine de permanents Éthiopiens auxquels s'ajoutent cent cinquante journaliers Éthiopiens. Éthiopie août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_034.jpg
  • DANJO FARMS, en 2006, parallèlement à l'activité de la ferme, Joanne et Derek avaient des emplois à mi-temps. Joanne était infirmière à l’hôpital de Columbia et Derek, serveur au fast food Wendy's de Moberly.<br />
<br />
DANJO FARMS, parallal to the farm activity, Joanne and Derek had part-time jobs in 2006. Derek was waiter at Wendy's downtown Moberly, and Joanne, a nurse at Columbia's hospital.
    CP_CNG_027.jpg
  • DANJO FARMS, vente à la ferme.<br />
<br />
DANJO FARMS, country store.
    CP_CNG_030.jpg
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_018.jpg
  • Vente aux enchères des récoltes Amish organisée deux fois par semaine par William Borntrager, l'un des fermiers Amish les plus influent du conté de Clark, Missouri. Cette vente est le second moyen de distribution des produits Amish après la vente directe à la ferme. Les principaux clients sont de petits commerçants locaux.<br />
<br />
The Amish produce auction is organized twice a week by William Borntrager. The auction is the second way for the farmers to distribute their produces after the direct sale on the farm. Main customers are local shops.
    CP_AMISH_043.jpg
  • Comptage et préparation des produits à la ferme Genesis du Hollandais Gert Van Putten. Cela fait vingt ans que ce Hollandais a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d'oeufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d'Ethiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_058.jpg
  • Comptage et préparation des produits à la ferme Genesis du Hollandais Gert Van Putten. Cela fait vingt ans que ce Hollandais a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d'oeufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d'Ethiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_059.jpg
  • La ferme Maranatha du Hollandais Gert Van Putten comprend environ 20 000 poulets exploités pour leurs œufs. Ces employées récoltent et préparent du trèfle pour nourrir les poulets, comptent et emballent les oeufs. Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_051.jpg
  • La ferme Maranatha du Hollandais Gert Van Putten comprend environ 20 000 poulets exploités pour leurs œufs. Ces employées récoltent et préparent du trèfle pour nourrir les poulets, comptent et emballent les oeufs. Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_049.jpg
  • La ferme Maranatha du Hollandais Gert Van Putten comprend environ 20 000 poulets exploités pour leurs œufs. Ces employées récoltent et préparent du trèfle pour nourrir les poulets, comptent et emballent les oeufs. Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_045.jpg
  • La ferme Maranatha du Hollandais Gert Van Putten comprend environ 20 000 poulets exploités pour leurs œufs. Ces employées récoltent et préparent du trèfle pour nourrir les poulets, comptent et emballent les oeufs. Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_038.jpg
  • La ferme Maranatha du Hollandais Gert Van Putten comprend environ 20 000 poulets exploités pour leurs œufs. Ces employées récoltent et préparent du trèfle pour nourrir les poulets, comptent et emballent les oeufs. Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_041.jpg
  • Vente aux enchères des récoltes Amish organisée deux fois par semaine par William Borntrager, l'un des fermiers Amish les plus influent du conté de Clark, Missouri. Cette vente est le second moyen de distribution des produits Amish après la vente directe à la ferme. Les principaux clients sont de petits commerçants locaux.<br />
<br />
The Amish produce auction is organized twice a week by William Borntrager. The auction is the second way for the farmers to distribute their produces after the direct sale on the farm. Main customers are local shops.
    CP_AMISH_044.JPG
  • Vente aux enchères des récoltes Amish organisée deux fois par semaine par William Borntrager, l'un des fermiers Amish les plus influent du conté de Clark, Missouri. Cette vente est le second moyen de distribution des produits Amish après la vente directe à la ferme. Les principaux clients sont de petits commerçants locaux.<br />
<br />
The Amish produce auction is organized twice a week by William Borntrager. The auction is the second way for the farmers to distribute their produces after the direct sale on the farm. Main customers are local shops.
    CP_AMISH_045.JPG
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_017.JPG
  • Récolte de l'avoine à la ferme des Miller.<br />
<br />
Miller's farm, oat's harvest and threshing.
    CP_AMISH_014.jpg
  • Comptage et préparation des produits à la ferme Genesis du Hollandais Gert Van Putten. Cela fait vingt ans que ce Hollandais a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d'oeufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d'Ethiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_057.jpg
  • La ferme Maranatha du Hollandais Gert Van Putten comprend environ 20 000 poulets exploités pour leurs œufs. Ces employées récoltent et préparent du trèfle pour nourrir les poulets, comptent et emballent les oeufs. Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_052.jpg
  • Vente aux enchères des récoltes Amish organisée deux fois par semaine par William Borntrager, l'un des fermiers Amish les plus influent du conté de Clark, Missouri. Cette vente est le second moyen de distribution des produits Amish après la vente directe à la ferme. Les principaux clients sont de petits commerçants locaux.<br />
<br />
The Amish produce auction is organized twice a week by William Borntrager. The auction is the second way for the farmers to distribute their produces after the direct sale on the farm. Main customers are local shops.
    CP_AMISH_046.JPG
  • Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_056.jpg
  • En Éthiopie depuis 20 ans, l'agriculteur hollandais Gert Van Putten installé à une heure au sud d'Addis Abeba, emploie près de 600 éthiopiens. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poules, la production d'oeufs, d'aubergines, de salades, d'oignons, d'alfalfa etc. L'eau qu'il utilise provient du Lac Ziway et de puits creusés sur ses terres. Ici préparation de produits maraîchers récoltes le jour même et destinés au supermarché de la ferme. Éthiopie août 2011.
    CP_NIL_021.jpg
  • Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d'oeufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d'Ethiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_060.jpg
  • Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_055.jpg
  • Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d’œufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d’Éthiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_054.jpg
  • Cela fait vingt ans que le Hollandais Gert Van Putten a installé sa ferme Genesis en bordure de Debre Zeit, à une heure d'Addis Abeba. Il a plus de 600 employés. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poulet, la production d'oeufs, d'aubergines, de salades, onions, alfalfa, etc. Van Putten possède un super marché et a aidé des centaines d'Ethiopiens à se lancer dans l'élevage de poulets. Debre Zeit août 2011.
    CP_AGRI_ETHIOPIE_061.jpg
  • En Éthiopie depuis 20 ans, l'agriculteur hollandais Gert Van Putten installé à une heure au sud d'Addis Abeba, emploie près de 600 éthiopiens. Ses activités principales sont l'élevage de bétail et de poules, la production d'oeufs, d'aubergines, de salades, d'oignons, d'alfalfa etc. L'eau qu'il utilise provient du Lac Ziway et de puits creusés sur ses terres. Ici préparation de produits maraîchers récoltés le jour même et destinés au supermarché de la ferme. Éthiopie août 2011.
    CP_NIL_022.jpg
  • DANJO FARMS, les Nelson collaborent avec plusieurs fermes Amish voisines de leur propre exploitation familiale.
    CP_CNG_016.jpg
  • DANJO FARMS, les Nelson collaborent avec plusieurs fermes Amish voisines de leur propre exploitation familiale.
    CP_CNG_028.JPG
  • La chèvrerie de l'exploitation agricole rattachée au lycée permet aux élèves d'expérimenter toutes les tâches quotidiennes du métier d'Éleveur de chèvres : entretien et alimentation, échographie, mise bas, allaitement des chevreaux, traite... Lycée agricole Jacques Bujault. Melle, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_20.JPG
  • La bergerie de l'exploitation agricole rattachée au lycée permet aux élèves d'expérimenter toutes les tâches quotidiennes du métier d'éleveur : entretien, alimentation, mise bas, suivit, vente... Lycée agricole Jacques Bujault. Melle, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_06.jpg
  • Classification qualitative des bêtes. Les bovins de l'exploitation agricole rattachée au lycée permettent aux élèves d'expérimenter toutes les tâches quotidiennes du métier d'éleveur : entretien, alimentation, mise bas, suivit, vente... Lycée agricole Jacques Bujault. Melle, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_03.JPG
  • La bergerie de l'exploitation agricole rattachée au lycée permet aux élèves d'expérimenter toutes les tâches quotidiennes du métier d'éleveur : entretien, alimentation, mise bas, suivit, vente... Lycée agricole Jacques Bujault. Melle, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_04.jpg
  • Au lycée agricole Jacques Bujault, Melle, Poitou-Charentes 2010
    CP_ECOLE_FERME_42.JPG
  • Les travaux pratiques à l'exploitation agricole rattachée au lycée permettent aux élèves d'expérimenter toutes les tâches quotidiennes du métier d'éleveur : entretien, alimentation, mise bas, suivit, vente... Lycée agricole Jacques Bujault. Melle, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_11.jpg
  • Au lycée agricole Jacques Bujault, Melle, Poitou-Charentes 2010
    CP_ECOLE_FERME_15.JPG
  • Au lycée agricole Jacques Bujault, Melle, Poitou-Charentes 2010
    CP_ECOLE_FERME_33.jpg
  • Terres de l'exploitation rattachée au lycée agricole Jacques Bujault, Melle, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_41.JPG
  • La chèvrerie de l'exploitation rattachée au lycée agricole de Melle permet aux élèves d'expérimenter toutes les tâches quotidiennes du métier d'éleveur de chèvres : entretien et alimentation, échographie, mise bas, allaitement des chevreaux, traite. Le lait produit par les chèvres est récolté chaque semaine par la coopérative Sèvre et Belle pour la fabrication de fromage de chèvre. Lycée agricole Jacques Bujault. Melle, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_28.jpg
  • Les travaux pratiques à l'exploitation agricole rattachée au lycée permettent aux élèves d'expérimenter toutes les tâches quotidiennes du métier d'éleveur : entretien, alimentation, mise bas, suivit, vente... Lycée agricole Jacques Bujault. Melle, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_07.jpg
  • La chèvrerie de l'exploitation agricole rattachée au lycée permet aux élèves d'expérimenter toutes les tâches quotidiennes du métier d'Éleveur de chèvres : entretien et alimentation, échographie, mise bas, allaitement des chevreaux, traite... Lycée agricole Jacques Bujault. Melle, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_01.jpg
  • Travaux pratiques à la fromagerie. La chèvrerie de l'exploitation agricole rattachée au lycée permet aux élèves d’expérimenter toutes les tâches quotidiennes du métier d’éleveur de chèvres : entretien et alimentation, échographie, mise bas, allaitement des chevreaux, traite... Lycée agricole Jacques Bujault, Melle, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_36.jpg
  • CP_ECOLE_FERME_38.jpg
  • La chèvrerie de l'exploitation agricole rattachée au lycée permet aux élèves d'expérimenter toutes les tâches quotidiennes du métier d'Éleveur de chèvres : entretien et alimentation, échographie, mise bas, allaitement des chevreaux, traite... Lycée agricole Jacques Bujault. Melle, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_26.jpg
  • Un élève observe l'intervention du vétérinaire sur un bovin qui s'est arraché une corne. Les bovins de l'exploitation agricole rattachée au lycée permettent aux élèves d’expérimenter toutes les tâches quotidiennes du métier d’éleveur : entretien, alimentation, mise bas, suivit, vente... Lycée agricole Jacques Bujault. Melle, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_44.jpg
  • La chèvrerie de l'exploitation agricole rattachée au lycée permet aux élèves d'expérimenter toutes les tâches quotidiennes du métier d'Éleveur de chèvres : entretien et alimentation, échographie, mise bas, allaitement des chevreaux, traite... Lycée agricole Jacques Bujault. Melle, Poitou-Charentes, automne 2010.
    CP_ECOLE_FERME_18.jpg
Next
  • Facebook
  • Twitter
x

CÉLIA PERNOT archives photo

  • PORTFOLIO
  • BIOGRAPHIE
  • CONTACT